familyname=Umelec ATLPlus Engine Module manufacturer=Umelec Ing Buero definitionSource=JMRI CV=2,"Start valueVolt PartenzaV démarr.Start-spanningStart-spanningIf speed regulation is disabled this value determines the voltage that makes
the motor just start to turn. The effect decreases at higher speed steps.
(Range: 0-15, Default: 8) ungeregelten Betrieb kann hier eine bestimmte
Anfahrspanning eingestellt werden, bei welcher
Motor gerade zu drehen beginnt. Der Einfluss
mit zunehmender Fahr-Stufe ab.
(Bereich: 0-15, voreingestellt: 8) Als snelheidsregeling is uitgeschakeld kan hier een bepaalde wegrijspanning
ingesteld worden, waarbij de motor gaat draaien. Het effect daalt bij
hogere snelheidsstappen.
(Bereik: 0-15, standaardinstelling: 8) Range 0-15" CV=3,"AccelerationAccellerazioneAccelérationBeschleunigung zeitAcceleratie tijdAt 0 the given speed step is reached without delay.
Higher values reduce the acceleration.
(Range: 0-15, Default: 4)Bei 0 wird die gewählte Fahrstufe ohne Verzögerung eingestellt.
Höhere Werte ergeben weniger starke Beschleunigung.
(Bereich: 0-15, voreingestellt: 4) Bij 0 wordt de geselecteerde snelheid gelijk ingesteld.
Hogere waarden resulteren in minder snelle acceleratie.
(Bereik: 0-15, standaardinstelling: 4) " CV=3,"AccelerationAccellerazioneAccelérationBeschleunigung zeitAcceleratie tijdAcceleration in signal mode.
With a "0" the block speed is reached immediately.
Higher values result in less acceleration.
(Range: 0-15 Default: 4) Beschleunigung im Signal-betrieb.
Bei 0 wird die Block-Geschwindigkeit ohne Verzögerung erreicht.
Höhere Werte ergeben weniger starke Beschleunigung.
(Bereich: 0-15, voreingestellt: 4) Acceleratie in signaal bedrijf.
Bij 0, wordt de blok snelheid bereikt zonder vertraging.
Hogere waarden resulteren in minder snelle acceleratie.
(Bereik: 0-15 standaardinstelling: 4) " CV=4,"DecelerationDecellerazioneDécélérationBremszeitRem tijdWith a 0 the train stops immediately.
Higher values decrease brake momentum.
(Range: 0-15, Default: 4) Bei 0 hält die Lok sofort an.
Höhere Werte ergeben weniger starkes Bremsen.
(Bereich: 0-15, voreingestellt: 4) Met een 0 stopt de trein onmiddellijk.
Hogere waarden verminderen rem vertraging.
(Bereik: 0-15, standaardinstelling: 4) " CV=4,"DecelerationDecellerazioneDécélérationBremszeitRem tijdDeceleration in signal mode.
With a "0" the engine stops immediately in a braking area.
Higher values result in less brake momentum giving a longer braking distance.
from full speed to still stand. CV4 Bit4-7 and CV6
define the braking distance from beginning of the braking area.
(Range: 0-15, Default: 4) Bremsrate im Signalbetrieb.
Bei 0 hält die Lok bei Einfahrt in die Bremsstrecke sofort an.
Höhere Werte ergeben weniger starkes Bremsen.
CV4 Bit4-7 and CV6 bestimmen gemeinsam die Anhalte strecke ab Beginn des Haltebereichs
(Bereich: 0-15, voreingestellt: 4) Afremmen in de signaal modus.
Bij 0, stopt de loc onmiddellijk wanneer hij in de remsectie komt.
Hogere waarden resulteren in minder krachtig remmen.
CV4 Bit4-7 and CV6 bepalen samen de remweg van af het begin
van de stop sectie
(Bereik: 0-15, standaardinstelling: 4) " CV=5,","Speed Step Mode","Speed Step Mode++Modus Aus++Modus uit","++Mode","++Mode++Modus Ein++Modus aan"Speed Control ModeSpezielle BetriebsartSpeciale modusSwitches on the ++mode.
Special remote control mode which allows acceleration,
steady speed or deceleration.
Control is with speed steps all the same:
0 to 4 results in deceleration (and stop),
5 to 9 holds the speed (incl uding stop),
10 to 14 will accelerate.
Very easy operation with Lenz LH100, big buttons.
(Set controller to 14 speed steps and
the loco address, CV29-2 to 0).
Schaltet ++Modus ein, spezielle Betriebsart der Fernsteuerung:
Erhöhen, Halten oder Reduktion der Geschwindigkeit.
Ansteuerung über Fahrstufen: 0-4 = Bremsen, 5-9 = Halten, 10-14 = Beschleunigen.
Mit den grossen Tasten des Lenz LH100 sehr einfach zu bedienen.
(Zentrale auf 14 Stufen einstellen, in der Lok CV29-2 auf 0 setzen).
Schakelt de + +-modus in. speciale bediening van de afstandsbediening:
Verhoog, houden of verminder de snelheid.
De controle is met snelheids stappen:
0-4 = remmen,
5-9 = houden (inclusief stop),
10-14 = Versnellen.
Met de grote toetsen van de Lenz LH100 zeer makkelijk te gebruiken.
(Stel de regelaar in op 14 snelheids stappen en de loc CV29-2 op 0)
" CV=5,"Shuttle OperationPendelbetriebPendeldienstSelects shuttle operation:
Heading signal mode is not controlled any more from the command station,
but by track magnets in the end stations.
Connect the module to the reed contact under the loco.
Aktiviert den Pendelbetrieb:
Fahrrichtung im Signalbetrieb nicht mehr von Zentrale gesteuert,
sondern von Gleismagneten in den Endstationen.
Modul mit Reedkontakt unter der Lok verbinden.
Activeert de pendelbedrijf:
rijrichting in de signaal-modus niet meer gecontroleerd door de centrale,
maar in de eindstations door magneten in het spoor.
Module met een reedcontact onder de loc verbinden.
" CV=5,"Signal modeSignal ModusSignaal modusSignal operation by asymmetry spanning in the stop section.
If signal operation is switched off, key F0 switches the light
Signalbetrieb durch Asymmetrie Spannung in der Stoppstrecke.
Wen Signalbetrieb ausgeschaltet ist, schaltet taste F0 das Licht.
Signaalbedrijf door asymmetriespanning in de stopsectie.
Wanneer het signaalbedrijf is uitgeschakeld, schakelt de
toets F0 het licht.
" CV=5,","Lanier brake","Single-tone-whistle einzel-tön-pfeifenEentonige fluit","Braking curve","Two-tone-whistleZweiton-PfeifeTweetonige fluit"Whistle modePfeife ModusFluit modus This Memory location Indicates whether one
Toons whistle or two Tones whistle is Used.
At three-Tones whistle, inactive.
Dieser Speicherplatz gibt an oder einzel-tön-pfeifen
oder Zweiton-pfeife gebraucht wird.
Bei Dreiton-Pfeife, inaktiv.
Deze geheugenplaats geeft aan of één Toons
fluit of twee Toons fluit gebruikt wordt.
Bij drietonige-fluit, inactief.
" CV=5,","Steam Intern","0Steam, Exhaust Beat Control InternalDampf, Dampftrigger InternStoom, Interne stoom slag controle","Steam extern","2Steam, Exhaust Beat Control ExternalDampf, Dampftrigger ExternStoom, Externe stoom slag controle","Diesel","1Diesel","Whistle","3Only WhistleNur PfeifeAlleen fluit"Internal Locomotive SoundInternen Lok SoundInterne Locomotief geluidInternal engine sound:
Steam:
• With internal steam trigger.
• With external steam trigger.
Diesel:
Reproduction A diesel sound.
Whistle:
Only Whistle possible (At Pre Bild E-Loco).
internen Lok-Sound,
Dampf:
• Mit interner Dampftrigger.
• Mit externer Dampftrigger
Diesel:
Widergabe einen Diesel-Sound.
Lokpfeife:
Nur Lokpfeife möglich (E-Lok Stellung).
Interne Loc geluid:
Stoom:
• Met interne stoom slag controle.
• Met externe stoom slag controle
Diesel:
Geeft een diesel geluid weer.
Fluit:
Alleen fluit mogelijk (b.v. E-loc).
" CV=5,","Remote Only","Whistle only by remote controlPfeife nur per FernsteuerungFluit alleen door afstandsbediening","Remote and Reed Switch","Local possible (with Reed contact)Auch lokale Auslösung (mit Reedkontakt) Ook lokale mogelijk (met reed contact)"Whistle Switching methodPfeife Schalt MethodeFluit Schakel methodeDirects the module input (reed below engine) to the whistle/horn.
This is for local release by a rail magnet, e.g. in front of a street crossing.
Because there is only one module input that may possibly control shuttle operation, too (CV49-2 set),
the following has to betaken in account:
• The whistle will be triggered when passing a reverse control magnet.
• Street crossings with whistle magnets must not be in braking areas,
because the engine would reverse if it comes to a stop inside the braking
area (except for end stations in shuttle mode).
Schaltet den Moduleingang (mit Reedkontakt unter der Lok) auf die Lokpfeife. Für lokale Auslösung
der Lokpfeife mit Gleismagnet (bei Bahnübergängen o.ä.). Da der Moduleingang auch für die
Pendelfunktion genutzt werden kann, folgendes beachten:
• Lokpfeife bzw. -Horn ertönt auch beim Überfahren der Umschaltmagnete in den Endstationen.
• Bahnübergänge mit Magneten dürfen bei Pendelbetrieb nicht im Bereich von
Anhalte strecken liegen (ausser bei Endstationen).
Schakelt de module-ingang (met Reed contact onder de locomotief) naar de Lokfluit.
Voor het lokale bedienen van Lokfluit met een magneet in het spoor
(voor spoorwegovergangen enz.).
Aangezien de ingang ook voor het pendelbedrijf functie gebruikt kan worden,
Let op het volgende:
• Lokfluit of Horn klinkt ook als de lok over die schakel magneet rijd bij de eindstations.
• Spoorwegovergangen met magneten mogen in geval van een pendelbedrijf niet in het
bereik van halte stellen zijn (met uitzondering van de eindstations).
" CV=5,","Brake","Normal pulse rate to motorNormale Puls-rate zum MotorNormale puls frequents naar de motor","Stop","quadrupled pulse rate to the motorVervierfachte Puls rate zum Motorverviervoudigde puls frequents naar de motor"Motor EMP, Optimises the speed regulatorMotor EMP, optimiert den DrehzahlreglerMotor EMP, optimaliseert de snelheidsregelaarThe pulse rate to the motor is quadrupled, which may be
helpful for some motors.
Die puls rate wird beim setzen des Bit vervierfacht. Dies
ist vorteilhaft bei bestimmten Motoren.
De pul frequents wordt Verviervoudigd wanneer het bit
is ingeschakeld. Dit is voordelig voor verschillende
motoren.
" CV=5,","Brake","Normal pulse rate to motorNormale Puls-rate zum MotorNormale puls frequents naar de motor","Stop","Half pulse rate to motorHalbe Pulsrate zum MotorHalveerde puls frequents naar de motor"Motor EMP, Optimises the speed regulatorMotor EMP, optimiert den DrehzahlreglerMotor EMP, optimaliseert de snelheidsregelaarThe pulse rate to the motor is halved when the bit is set.
This is an advantage for motors with high inductivity.
Die puls rate wird beim setzen des Bit halbiert. Dies ist
vorteilhaft bei Motoren mit hoher Induktivität.
De pul frequents wordt gehalveerd wanneer het bit is
ingeschakeld. Dit is voordelig voor motoren met hoge
inductie.
" CV=6,"Signal Run SpeedSignal-GeschwindigkeitSignaal snelheidA value between 30 and 63 may be programmed. This defines how fast the
engine runs in signal mode after acceleration. This value affects the brake
distance as well as CV4, upper four bits. The higher this value the longer is
the brake distance.
(Range: 30-63, Default: 40) Einen Wert zwischen 30 und 63 eingeben. Dieser Wert bestimmt wie
schnell die Lok bei signalbetrieb nach dem beschleunigen fährt. Dieser wert
ist neben CV4 auch am Anhalteweg mitbeteiligt. Je höher er ist, desto
weiter fährt die Lok beim Abbremsen.
(Bereich: 30-63, voreingestellt: 40) Een waarde tussen 30 en 63 invoeren. Deze waarde bepaalt hoe snel de loc
bij signaal bedrijf na het accelereren zal rijden. Deze waarde is samen met
CV4 betrokken bij de rem weg. Hoe hoger er is, hoe verder de locomotief
zal rijden bij het remmen.
(Bereik: 30-63, standaardinstelling: 40) Range 30-63" CV=7,"Decoder Version NoVersione Decoder: Version décodeur: Decoder Version: Decoder versie: Decoder Version
Decoder Version
Decoder versie
" CV=7,"Decoder Version NoVersione Decoder: Version décodeur: Decoder Version: Decoder versie: Decoder Version
Decoder Version
Decoder versie
" CV=8,"Manufacturer IDID Costruttore: ID constructeur: Hersteller ID: Fabrikanten ID: ID 147 = UMELEC Ing. Büro
https://www.umelec.ch/hompa10.htm
umelec@netwings.ch
ID 147 = UMELEC Ing. Büro
https://www.umelec.ch
umelec@netwings.ch
ID 147 = UMELEC Ing. Büro
https://www.umelec.ch
umelec@netwings.ch
" CV=9,"Total PWM PeriodPeriodo PWM (Frequenza pilotaggio Motore)Periode PWM (Pulsweitenmodulation der Motoransteuerung)Periode PWM (Pulsbreedtemodulatie der Motoraansteuering)This value influences the speed regulation behaviour of the
motor and should not be changed in general.
(Range: 0-250, 17) Dieser Wert beeinflusst das regelverhalten des Motors und
braucht im allgemeinen nicht verstellt zu werden.
(Bereich: 0-250, voreingestellt: 17) Deze waarde beïnvloedt de regelgedrag van de motor
en hoeft in het algemeen niet aangepast te worden.
(Bereik: 0-250, standaardinstelling: 17) Range 0-250, default is 17 on ATL2051" CV=9,"Total PWM PeriodPeriodo PWM (Frequenza pilotaggio Motore)Periode PWM (Pulsweitenmodulation der Motoransteuerung)Periode PWM (Pulsbreedtemodulatie der Motoraansteuering)The regulation may be refined by raising this value to about 252. But
there is an increasing tendency to unstable speed. Lower values down to
about 210 are recommended for rough motors.
(Range: 0-250, Default: 240) Die Regelung kann verfeinert werden indem man den Wert bis etwa
252 erhöht. Allerdings besteht zunehmend die Tendenz zum Pendeln der
Drehzahl. Tiefere Werte bis etwa 210 sind eventuell bei ruppig laufenden
Motoren angebracht.
(Bereich: 0-250, voreingestellt: 240) De regeling kan worden verfijnd door het verhogen van de waarde tot
ongeveer 252. Nochtans, is er een stijgende tendens van een schommelende
de snelheid. De lagere waarden tot ongeveer 210 kunnen voor schokken
lopende motoren nodig zijn.
(Bereik: 0-250, standaardinstelling: 240) Range 0-250, default is 240 on ATL2054" CV=10,"Vmax ++ModeVmax ++ModusVmax ++Modus This value is used for the ++remote mode defining the highest speed.
This value has no influence in the speed step mode (with bit 0 of CV5 = 0).
(Range: 30-63, Default: 48) Dieser Wert wird beim ++-Fernsteuermodus verwendet, um
eine maximale Geschwindigkeit festzulegen. Dieser Wert hat keinen Einfluss
im Fahrstufenmodus (falls CV5 Bit 0 = 0).
(Bereich: 30-63, voreingestellt: 48) Deze warde wordt Gebruikt in + +afstandsbedieningsmodus
om een maximale snelheid in te stellen. Deze waarde heeft
geen effect op de snelheidstapmodus (als CV5 bit 0 = 0).
(Bereik: 30-63, standaardinstelling: 48) Range 30-63" CV=11,"Steam Divider per wheel turnDampftriggerStoom deler per wiel omdraaiingThis number determines the number of steam beats per speed
step and time unit. The correct value can only be determined
by trying it out. As a guideline, when driving slowly, four or six
steam beats per wheel must be heard.
(Range: 0-255, Default: 64) Diese Zahl bestimmt die Anzahl Dampfstösse pro Fahrstufe und Zeiteinheit.
Den richtigen Wert können Sie nur durch Versuche ermitteln. Als Richtlinie
gilt, dass bei langsamer Fahrt vier bzw. sechs Dampfstösse pro Radumdrehung
ertönen sollen.
(Bereich: 0-255, 64) Dit getal bepaalt het aantal stoomslagen per snelheidsstap
en tijdseenheid. De juiste waarde kunnen zie alleen bepalen
door het uit te proberen. Als richtsnoer geldt dat bij langzaam
rijden er vier of zes stoomslagen per wiel omdring te horen
zijn moeten.
(Bereik: 0-255, standaardinstelling: 64) Range 0-255, default is 64 on ATL2051" CV=11,"Steam Divider per wheel turnDampftriggerStoom deler per wiel omdraaiingThis number determines the number of steam beats per speed
step and time unit. The correct value can only be determined
by trying it out. As a guideline, when driving slowly, four or six
steam beats per wheel must be heard.
(Range: 0-255, Default: 127) Diese Zahl bestimmt die Anzahl Dampfstösse pro Fahrstufe und Zeiteinheit.
Den richtigen Wert können Sie nur durch Versuche ermitteln. Als Richtlinie
gilt, dass bei langsamer Fahrt vier bzw. sechs Dampfstösse pro Radumdrehung
ertönen sollen.
(Bereich: 0-255, voreingestellt: 127) Dit getal bepaalt het aantal stoomslagen per snelheidsstap
en tijdseenheid. De juiste waarde kunnen zie alleen bepalen
door het uit te proberen. Als richtsnoer geldt dat bij langzaam
rijden er vier of zes stoomslagen per wiel omdring te horen
zijn moeten.
(Bereik: 0-255, standaardinstelling: 127) Range 0-255, default is 127 on ATL2054" CV=12,"Whistle Tone, Start Pointer 1Pfeifton, Start punktFluittoon, start puntThe whistle memory in CV45 to 64 can be divided into two blocks
for a two-tone-whistle. This number defines the first space of the
first block. In the case of a one-tone-whistle, this value has no effect.
(Range: 44-63, Default: 44) Der Pfeifspeicher in CV45 bis 64 kann für eine zweitonpfeife in zwei
Blöcke unterteilt werden. Diese Zahl definiert den ersten Speicherplatz
des ersten Blockes. Bei Ein Tonpfeifen hat dieser Wert keinen Einfluss.
(Bereich: 44-63, voreingestellt: 44) Het fluit geheugen in CV45 tot 64 kan worden onderverdeeld in twee
blokken voor een twee-toons-fluit. Dit getal definieert die eerste
geheugenplaats in het eerste blok. In het geval van een één-toons-fluit
heeft deze waarde geen effect.
(Bereik: 44-63, standaardinstelling: 44) Range 44-63" CV=13,"Whistle Tone, Start Pointer 2Pfeifton, Start punkt 2Fluittoon, start punt 2The whistle memory in CV45 to 64 can be divided into two blocks
for a second whistle. This number defines the first space of the
second block or the first space for the one tone-whistle.
(Range: 44-63, Default: 44) Der Pfeifspeicher in CV45 bis 64 kann für eine zweitonpfeife in zwei
Blöcke unterteilt werden. Diese Zahl definiert den ersten Speicherplatz
des zweiten Blocks oder den Speicherplatz für den einzel-tön-pfeifen.
(Bereich: 44-63, voreingestellt: 44) Het fluit geheugen in CV45 tot 64 kan worden onderverdeeld in twee blokken
voor een twee-toons-fluit. Dit getal definieert de eerste geheugenplaats
van het tweede blok of de eerste geheugenplaats van de één-toons-fluit.
(Bereik: 44-63, standaardinstelling: 44) Range 44-63" CV=14,","F1"," F1 ","F2"," F2 ","F3"," F3 ","F4"," F4 "Function output C (FET) on Funktion Ausgang C (FET) auf Functie uitgang C (FET) op Here you can choose, which Butten
you wants to use for output C.
Hier kann man wählen, welchen
Taste man für Ausgang C verwenden möchte.
Hier kan men kiezen, welke knop
men wil gebruiken voor uitgang C.
" CV=14,","F1"," F1 ","F2"," F2 ","F3"," F3 ","F4"," F4 "Function output D (CMOS) on Funktion Ausgang D (CMOS) auf Functie uitgang D (CMOS) op Here you can choose, which Butten
you wants to use for output D.
Hier kann man wählen, welchen
Taste man für Ausgang D verwenden möchte.
Hier kan men kiezen, welke knop
men wil gebruiken voor uitgang D.
" CV=14,","off","OffAusUit","blink/flash"," blink/flash Blinken/Blitzen Knipperen/Flitsend "Function output C Funktion Ausgang C Functie uitgang C Or output C will blink/flash
Oder Ausgang C Sol blink/Flash
Of uitgang C zal knipperen/flitsen
" CV=14,","off","OffAusUit","blink/flash"," blink/flash Blinken/Blitzen Knipperen/Flitsend ","whistle"," whistle Pfeife Fluit "Function output D Funktion Ausgang D Functie uitgang D Or output D will blink/flash or whistle
Oder Ausgang D Sol blink/Flash oder pfeife
Of uitgang D zal knipperen/flitsen of fluiten
" CV=14,"Main switch on F4Hauptschalter auf F4 Hoofdschakelaar op F4 this Bit switches the main switch off, so that
key F4 can be assigned to a function output.
Dieses Bit schaltet der Hauptschalter aus, sodass taste F4
ein Funktionsausgang zugeordnet kann worden.
Dit bit schakelt de hoofdschakelaar uit, zodat de toets F4
kan worden toegewezen aan een functie-uitgang.
" CV=15,","-"," Off Aus Uit ","1800"," 1800 ms ","900"," 900 ms ","600"," 600 ms ","450"," 450 ms ","360"," 360 ms ","300"," 300 ms ","250"," 250 ms "Period Zeitraum Periode Blink/flash generator. Definition of period. At delivery 1800 ms.
Blinkgenerator. Einstellen von Taktperiode. Bei Lieferung 1800 ms.
Blink generator. Instellen van de takt. Bij levering 1800 ms.
" CV=15,","3%","1 3% ","6%","2 6% ","12%","4 12% ","25%","8 25% ","50%","16 50% ","53%","17 53% ","75%","24 75% "Duty cycle Einschaltdauer Inschakeltijd Blink/flash generator. Definition of duty cycle. At delivery 50%.
Blinkgenerator. Einstellen von Einschaltzeit. Bei Lieferung 50%.
Blink generator. Instellen van de insteltijd. Bij levering 50%.
" CV=16,"Operation byteBetriebs ByteWerking byteThis memory location is used by the program for its operation
status, so that an engine resumes its behaviour after a power
interruption, even without new packets. No inputs are needed.
Dieser Speicherplatz wird vom Programm zur Speicherung der
Betriebszustände gebraucht, damit die Lok nach Speisungsunterbruch
die Funktionen auch ohne Telegramme an die Lok wieder richtig
einstellt. Hier sind im Allgemeinen keine Eingaben erforderlich.
Deze geheugenplaats wordt gebruikt door het programma om
bedrijfstoestanden op te slaan, zodat de loc na stroomonderbreking,
de functies ook zelfs zonder telegrammen aan de loc correct instelt.
In het algemeen is geen invoer vereist.
Range 160" CV=19,"Consist AddressIndirizzo Consist AvanzatoAddresse UMVerbundadresseAdresa soupravy Multitractie-adresStores consist address. Range 0-255.
For compatibility reasons, do not set above 127.
Consist. Valori 0-255.
Das Verbundadresse. Grenzwerte 0-255.
Aus Kompatibilitätsgründe nicht über 127 setzen.
adresu soupravy. Meze 0-255.
Het Multitractie-adres. Grenswaarden 0-255.
Van wege compatibiliteitsredenen, niet boven 127 instellen.
" CV=29,","14 speed step mode","14 Fahrstufen Modus14 rij stappen modus","28 speed step mode","28 speed step mode28 Fahrstufen Modus28 rij stappen modus"Speed StepsFahrstufenRij stappenSets the Speed Step,
and can affect certain light effects..
Nastaví režim rychlostních kroků,
může mít také vliv na některé efekty .
Setzt den Fahrstufenmodus und
und kann bestimmte Lichteffekte beeinflussen..
Règle les Pas de vitesse pour le moteur;
peut aussi influencer certains réglages de .
Seleziona Step Velocità motore,
potrebbe avere effetti sulle .
Hiermee stelt u de rijstappenmodus in en
kan invloed hebben op bepaalde lichteffecten.
" CV=29,","Don't use Speed Table, use Start Voltage (Vstart)","Use bild-in Speed Table Interne Geschwindigkeitstabelle verwenden Gebruik interne snelheid's tabel ","Use Speed Table","Use Speed Table (CV30 - CV43, CV44)Geschw.-Kennlinie nutzen (CV30 - CV43, CV44)Gebruik de snelheid's grafiek (CV30 - CV43, CV44)"speed curveFahrkurveRij curve" CV=29,"Speed controlDrehzahlregelungToerental regelingSwitches off the speed control. May be used for consist.
Use programmed speed curve to align locos (CV2, CV30-44)
Schaltet Drehzahlregelung aus,
z.B. für Verbundadresse.
Loks gegenseitig abstimmen (CV2, CV30-44)
Schakelt de snelheidsregeling uit,
bijvoorbeeld voor Multi tractie adres.
Locs op elkaar afstemmen (CV2, CV30-44)
" CV=30," Speed Table (CV30-43) (1-63) Einstellbare Fahrkurve (CV30-43) (1-63) Instelbare snelheid’s tabel (CV30-43) (1-63)" CV=30,"Speed Step 1Fahrstufe 1Snelheid's stap 1Range 1-63" CV=31,"Speed Step 2Fahrstufe 2Snelheid's stap 2Range 1-63" CV=32,"Speed Step 3Fahrstufe 3Snelheid's stap 3Range 1-63" CV=33,"Speed Step 4Fahrstufe 4Snelheid's stap 4Range 1-63" CV=34,"Speed Step 5Fahrstufe 5Snelheid's stap 5Range 1-63" CV=35,"Speed Step 6Fahrstufe 6Snelheid's stap 6Range 1-63" CV=36,"Speed Step 7Fahrstufe 7Snelheid's stap 7Range 1-63" CV=37,"Speed Step 8Fahrstufe 8Snelheid's stap 8Range 1-63" CV=38,"Speed Step 9Fahrstufe 9Snelheid's stap 9Range 1-63" CV=39,"Speed Step 10Fahrstufe 10Snelheid's stap 10Range 1-63" CV=40,"Speed Step 11Fahrstufe 11Snelheid's stap 11Range 1-63" CV=41,"Speed Step 12Fahrstufe 12Snelheid's stap 12Range 1-63" CV=42,"Speed Step 13Fahrstufe 13Snelheid's stap 13Range 1-63" CV=43,"Speed Step 14Fahrstufe 14Snelheid's stap 14Range 1-63" CV=44,"Speed Step 15Fahrstufe 15Snelheid's stap 15Speed Step 15 is required
to calculate step 28
(Range: 1-126, Default: 49) Fahrstufe 15 ist erforderlich,
um stufe 28 zu berechnen
(Bereich: 1-126, voreingestellt: 49) Snelheid's stap 15 is nodig om stap 28 te berekenen
<(Bereik: 1-126, standaardinstelling: 49) Range 1-126" CV=45,"Whistle Memory 1Pfeif Speicher 1Fluit geheugen 1Range 0-255" CV=46,"Whistle Memory 2Pfeif Speicher 2Fluit geheugen 2Range 0-255" CV=47,"Whistle Memory 3Pfeif Speicher 3Fluit geheugen 3Range 0-255" CV=48,"Whistle Memory 4Pfeif Speicher 4Fluit geheugen 4Range 0-255" CV=49,"Whistle Memory 5Pfeif Speicher 5Fluit geheugen 5Range 0-255" CV=50,"Whistle Memory 6Pfeif Speicher 6Fluit geheugen 6Range 0-255" CV=51,"Whistle Memory 7Pfeif Speicher 7Fluit geheugen 7Range 0-255" CV=52,"Whistle Memory 8Pfeif Speicher 8Fluit geheugen 8Range 0-255" CV=53,"Whistle Memory 9Pfeif Speicher 9Fluit geheugen 9Range 0-255" CV=54,"Whistle Memory 10Pfeif Speicher 10Fluit geheugen 10Range 0-255" CV=55,"Whistle Memory 11Pfeif Speicher 11Fluit geheugen 11Range 0-255" CV=56,"Whistle Memory 12Pfeif Speicher 12Fluit geheugen 12Range 0-255" CV=57,"Whistle Memory 13Pfeif Speicher 13Fluit geheugen 13Range 0-255" CV=58,"Whistle Memory 14Pfeif Speicher 14Fluit geheugen 14Range 0-255" CV=59,"Whistle Memory 15Pfeif Speicher 15Fluit geheugen 15Range 0-255" CV=60,"Whistle Memory 16Pfeif Speicher 16Fluit geheugen 16Range 0-255" CV=61,"Whistle Memory 17Range 0-255Pfeif Speicher 17Fluit geheugen 17" CV=62,"Whistle Memory 18Range 0-255Pfeif Speicher 18Fluit geheugen 18" CV=63,"Whistle Memory 19Pfeif Speicher 19Fluit geheugen 19Range 0-255" CV=64,"Whistle Memory 20Pfeif Speicher 20Fluit geheugen 20Range 0-255" ConsistMulti-TraccióSoupravyConsist (Forspand)Consist (Mehrfachtraktion)Multi-TractionConsist (Multi-Trazione)Multi-tractieThe additional functions und the direction are always addressed via the own addressDie Zusatzfunktionen und die Fahrtrichtung werden immer nur über die eigene Adresse angesprochenDe extrafuncties en rijrichting worden altijd aangesproken via het eigen adresSpeed TableGeschwindigkeitkenlinnieSnelheidsgrafiekSelect this button to use Speed Table shown belowUm diese Fahrstufe Tabel zu benutzen, diesen Butten markierenSelecteer om onderstaande snelheidsgrafiek toe te passenTo turn off, use Basic Speed Control paneZum Deselektieren, die lasche Geschwindigkeit aktivierenOm deze tab uit te schakelen, de tab Snelheid activerenIn 14-step-mode, these 14 values correspond directly to the speed steps. In the 28-step-mode, these 14 values apply to the
ungraded levels 1, 3, 5,…, The even steps 2, 4, 6,… are then calculated from the mean value from the adjacent steps. The
value for Speed step 14 corresponds to the 28 mode of step 27. Therefore, in this case, the module still needs a 15de value
so that level 28 can be calculated. Value 15 may need to be higher than 63 for level 28 to be calculated.Im 14-Stufen-Modus entsprechen diese 14 werte direkt den Geschwindigkeitsstufen. Beim 28-Stufen-Modus gelten diese 14
Werte für die ungraden Stufen 1, 3, 5, … die geraden Stufen 2, 4, 6,. ergeben sich dann als Mittelwert aus den benachbarten
Stufen. Der Wert für Fahrstufe 14 entspricht im 28-mode der stufe 27. Deshalb benötigt das Modul in diesem Fall noch einen
15de wert, damit Stufe 28 berechnet werden kann. kann. Wert 15 muss eventuell höher als 63 sein, damit Stufe 28 berechnet
werden kann.In de 14-stappen-modus corresponderen deze 14 waarden rechtstreeks met de snelheid stappen. In de 28-stape-modus zijn
deze 14 waarden van toepassing op de oneven stappen 1, 3, 5,…, de even stappen 2, 4, 6, … word dan uit de aangrenzende
stappen de gemiddelde waarde berekent. De waarde voor stap 14 komt in de 28-modus overeen met stap 27. Daarom heeft
de module in dit geval nog een 15de waarde nodig, zodat stap 28 kan worden berekend. Waarde 15 moet eventueel hoger
zijn dan 63 voor het berekenen van stap 28.Function MapMapejat de funcionsPřiřazení funkcíFunktions IndstillingerFunktionszuordnungCarte des FonctionsMappa FunzioniFunktietoewijzingFunction output mappingFunktion Ausgang zuordnenFunctie uitgang toewijzenFunction mappingFunktion zuordnenFunctie toewijzenBlink-/Flash-generatorBlink-/Flash-GeneratorsBlink-/Flits-GeneratorATLPlusATL Configuration (CV 5),ATL Konfiguration (CV 5),ATL Configuratie (CV 5),Defines special ATL functionsDefiniert spezielle ATL-FunktionenDefinieert speciale ATL-FunctiesMotorSignal Mode (ABC)Signal Modes (ABC)Signaal modes (ABC)Parameters employed in Signal Mode onlyParameter, die nur im Signal Modus verwendet werdenAlleen in de signaal modus gehanteerde parametersRun speedGeschwindigkeitSnelheidAdditionale parameter for Signal modeZusätzliche Parameter für den Signal ModusExtra parameter voor signaal modusSoundSoundGeluidThe whistle Register from CV45
to 64 is divided in two blocks for
a two-tone whistle.Das Pfeife Register von CV45 bis
64 ist für die Zwei-Töne-Pfeife in
zwei Blöcke aufgeteilt.Het Fluit register van CV45 t.e.m
64 is voor die Tweetonige-fluit
verdeeld in twee blokken.For single-tone-whistle starting
point 1 is not used.Für Einzeltöne-Pfeifen wird dem
Start punkt 1 nicht verwendet.Voor eentonige-fluit wordt het
start punt 1 niet gebruikt.For a three-tone-whistle, starting
points 1 and 2 are set to 44.Bei einer Drei-Töne-Pfeife
werden die Startpunkten 1 und
2 auf 44 gesetzt.Voor een drietonige-fluit wordt
startpunten 1 en 2 ingesteld
op 44.Whistle RegisterPfeif RegisterFluit register(0-255)Default025512825215231652311203102550252311519225596127Single-tone-whistleEinzeltöne-Pfeifeéén-toons-fluitStart PointerStart PunktStart puntWhistle MemoryPfeif SpeicherFluit geheugen FrequencyFrequenzFrequentie12123456789101112131415161718192045456385303061109182219227363511818595720611516523115156128113199129957306012024122719924311366315101055151351952252402481246231909597193240124318265372242523113124012615193248637586132406369951324831192245724063129252152441276495712527240311921276064912543252724815240312246319212712825556862025553547025512812719263224312401524872523254125550555012719231240725212554784501272241525212551286324072540255192312483255455590632403255413530312520127240125519272553796101525535051072551921255240012725203125532557032552400632553034901255252072552400312551920127255FrequencyFrequenzFrequentie121234567891011121314151617181920two-tone-whistleZwei-Töne-PfeifenTweetonige-fluitStart PointerStart PunktStart puntWhistle MemoryPfeif SpeicherFluit geheugen FrequencyFrequenzFrequentie1212345678910111213141516171819201818 / 1515565928113199572061151562311515 / 129954613060120241227199143281131991299 / 113656571530601202412271991431136 / 10105463151351952252402481246231151399 / 1299505630601202412271991432860112241195199151515 / 13635661146011222719928113199758 / 6995463324831192254724063129252152241273240632273 / 20205463571562061035115320423011551three-tone-whistleDrei-Töne-PfeifenDrietonige-fluitStart PointerStart PunktStart puntWhistle MemoryPfeif SpeicherFluit geheugen FrequencyFrequenzFrequentie121234567891011121314151617181920505 / 568 / 699444402550255025511272483119225472403124142550255478 / 568 / 75844442406332401525502550255487240633240312510255568 / 699 / 90944440255128252152316524312031025502523113519225596127